Translation of "and along" in Italian


How to use "and along" in sentences:

And along came the Internet and it swept them out of the way, and it allowed all of us to connect together, and it was awesome.
E poi venne Internet che li spazzò via e permise a tutti noi di collegarci l'un l'altro, ed era fantastico.
And along the way, maybe give the men some pride and some dignity.
E nel frattempo di dare ai miei uomini un po' d'orgoglio e di dignità.
And along with making us legit... comes cash, tons of it.
Oltre a darci una legittimità, arrivano soldi, soldi a palate.
My father along with yours, and along with yours, started this council.
Mio padre, insieme al tuo e al vostro, ha dato vita a questo consiglio.
They got corners up on Argyle... and along Fremont up top.
C'hanno delle zone di spaccio sulla Argyle... e su tutta la Fremont.
Well, you know, your father, well, he's a busy man, and along comes this handsome American... with his accent and his swing, not the type I would approve of at all.
Tuo padre è un uomo molto impegnato. Poi è apparso questo americano col suo swing. Un tipo che io non approvavo per niente.
And along the way, I've seen a lot of people get the help they need.
Durante la mia vita, ho visto molte persone ricevere l'aiuto che gli serviva.
And along comes this religion which encourages you to get hammered run naked through the woods, have sex with whoever, whatever and it's all part of getting closer to God.
E poi arriva questa religione... che ti incoraggia a scopare a piu' non posso, a correre nuda nei boschi a fare sesso con chiunque, dovunque... e che tutto questo ti avvicina a Dio.
And along the way, you'll bring down that perfect little family you fought so hard to reunite.
E lungo il cammino... distruggerai quella tua perfetta famigliola per riunire la quale hai cosi' duramente lottato.
And it felt good to watch that letter burn along with my old life and along with Jeremy's body.
Ed e' stato bello vedere quella lettera che bruciava. Insieme alla mia vecchia vita. E insieme al corpo di Jeremy.
All our reviews are from verified Hotels.com guest stays and along with our photos you'll be able to get a good idea of the hotel before you book it.
Le nostre recensioni provengono dai profili verificati di utenti di Hotels.com, e unitamente alle fotografie disponibili sul sito ti aiuteranno a farti un’idea sulle strutture presenti a Vancouver prima di prenotare.
And along with her milk, the children as they grew, drank Essie's tales.
Così i bambini crebbero non solo col suo latte, ma anche con le numerose storie raccontate da Essie.
Altimeter readings indicate they were flying below 3, 000 feet and along the borders between various air-traffic-control centers.
Le letture altimetriche indicano che volavano sotto i 3000 piedi, lungo i confini, in mezzo a vari centri di controllo del traffico aereo.
You damned a girl to hell and along with her, your soul.
Hai condannato una ragazza all'inferno. Insieme alla tua anima.
And along with all our I.D.s and our cash.
Con tutti i nostri documenti e i soldi.
And along the way, I met people.
E, strada facendo, ho conosciuto gente.
The Philips Sonicare electric toothbrush's unique dynamic action gently and effectively reaches deep between teeth and along the gum line.
Questo spazzolino elettrico Philips Sonicare garantisce una pulizia ottimale fra i denti e lungo il bordo gengivale per gengive più sane in sole due settimane.
The dynamic cleaning action of our sonic technology drives fluid deep between teeth and along the gum line.
L'azione di pulizia dinamica della nostra tecnologia Sonicare fa penetrare i liquidi tra gli spazi interdentali e lungo il bordo gengivale.
Yeah, and along the way, you do the best with whatever crap you happen to step in.
Gia', e dai il meglio di te con qualsiasi schifezza che incontri lungo il cammino.
And along comes Mr. Happy Shiny blog and puts out what the fuck ever and it's everywhere.
E a un certo punto il blog del signor Tal dei Tali e pubblica una cazzata a caso ed e' ovunque.
And along the way, on all the lampposts, were placards advertising the concert.
E lungo la strada, su ogni singolo lampione c'erano cartelloni che pubblicizzavano il concerto.
But Hal is clearly the missing piece to the puzzle, and along with his determination and willpower, he has one thing no member of the Corps has ever had: humanity.
Ma Hal è chiaramente l'anello mancante della catena e insieme alla sua determinazione e volontà ferrea, possiede una cosa che nessun membro del Corps ha mai avuto: l'umanità.
And along with that, some acetic acid.
E insieme a essi un po' di acido acetico.
And along the way, I'm kind of making papercuttings and adding other techniques.
E già che ci sono, ritaglio la carta e aggiungo altre tecniche.
And along the way I've started noticing -- I'm on my third generation of kids -- that they're getting bigger.
E con il tempo ho cominciato a notare -- sono alla terza generazione di ragazzi -- che stanno ingrassando.
And along the way, please take time to smell the flowers, especially if you and your students grew them.
E nel frattempo, prendetevi il tempo per sentire il profumo dei fiori, in particolare se voi e i vostri studenti li volete coltivare.
Along the y-axis, you have a scale from zero to 10, and along the x-axis, you have, of course, the five senses.
L'asse delle y ha una scala che va da uno a dieci, e lungo l'asse delle x ci sono, ovviamente, i cinque sensi.
And along the way, we became a city of innovation.
E pian piano, siamo diventati una città d'innovazione.
So we're looking at this graph, and along the bottom is how often does the car apply the brakes when it shouldn't.
Guardiamo questo grafico, lungo la parte inferiore sono rappresentate le frenate non necessarie.
They make up between 1/3 and 1/2 of our body weight, and along with connective tissue, they bind us together, hold us up, and help us move.
Costituiscono tra 1/3 e 1/2 del nostro peso corporeo, e, insieme al tessuto connettivo, ci tengono insieme, ci sostengono e ci fanno muovere.
And along with other factors, that opened the gates of Hell that people are trying to close now.
Ci sono anche altri fattori che hanno aperto le porte dell'inferno e che le persone ora stanno tentando di chiudere.
And along the way I discovered that a lot of great originals in history were procrastinators.
E strada facendo scoprii che molti grandi originali della storia erano dei procrastinatori.
Now we have all countries of the world contributing with different intensities from different approaches in different sectors, but all of them contributing to a common goal and along a path with environmental integrity.
Abbiamo tutti i paesi del mondo che contribuiscono in modi diversi con diversi approcci in diversi settori, ma tutti contribuiscono a un obiettivo comune e lungo un percorso con integrità ambientale.
And along the way, he became the face for the US government's recent pattern of prosecuting whistleblowers and spying on journalists.
È così diventato il volto della politica del governo americano di perseguire gli informatori e spiare i giornalisti.
This is what's called a heat map -- and the different colors -- and along the side, on the right, are different genes.
questa è una mappa termica e i diversi colori sul lato destro rappresentano i diversi geni.
(Laughter) So my activation button for gay equality was pressed, and along with many, many others, I campaigned for years for gay rights, and in particular, the right to marry the person that I love.
(Risate) Il mio pulsante di attivazione per l'uguaglianza gay era stato premuto, e con quello molti, moliti altri: per anni portai avanti una campagna per i diritti gay specie per il diritto di sposare la persona che amo.
(Laughter) I'm going to try to answer that question tonight, and along the way, I'm going to tell you what this means for the future of work and the challenges that automation does and does not pose for our society.
(Risate) Cercherò di rispondere a questa domanda stasera, e, nel frattempo, vi dirò cosa significa per il futuro del lavoro e quali sfide vengano create dall'automatizzazione per la nostra società.
And along came a brilliant inventor, a scientist, who came up with a partial cure for that disease.
Poi arrivò un brillante inventore, uno scienziato, che inventò una cura parziale per quella malattia.
And, along with my collaborator, James Fowler, we began to wonder whether obesity really was epidemic and could it spread from person to person like the four people I discussed earlier.
Insieme al mio collaboratore, James Fowler, iniziammo a chiederci se l'obesità fosse davvero epidemica, e potesse diffondersi da persona a persona come nelle quattro persone di cui ho parlato prima.
And along those lines, for people who might have risk factors for cancer, would you recommend pursuing any treatments prophylactically, or simply pursuing the right diet, with lots of tomato sauce?
E secondo queste linee-guida, per i pazienti che potrebbero presentare fattori di rischio per il cancro, consiglierebbe di attenersi ai trattamenti quasi a scopo profilattico, o semplicemente di seguire una dieta corretta con molta salsa di pomodoro?
3.069794178009s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?